"Eine sehr schöne Übersetzung; und ein kleines Juwel von Band." Roger Paulin, Trinity College, University of Cambridge
"Vom Hügel, dessen hohler Schoß gebar
Ein Klageecho aus dem Schwestertal,
Ward einer Stimme Zwiespalt ich gewahr,
Ließ nieder mich, zu lauschen dem Choral,
Bald sah ich eine Maid, launisch und fahl,
Die Ringe dort zerbrach und Briefe riss,
Weil Wut wie Wind und Regen aus ihr blies."
Der Leser belauscht durch die Ohren des Dichters eine junge Frau, die einem alten Hirten die Geschichte ihrer Verführung durch einen jungen Mann klagt.
Liebe, Lust, Enttäuschung und leidenschaftliche Wehklage sind die Zutaten für Shakespeares Gedicht "A Lover's Complaint", das erstmals 1609 am Ende der ersten Gesamtausgabe der Sonette überliefert wurde, und das hier in der Neuübersetzung von Claus Eckermann und mit einem Nachwort von Christa Jansohn vorliegt.
»William Boyds großartige Gabe, Figuren Leben einzuhauchen, entfaltet in diesem rasanten Roman ihre ganze Kraft. Ein vollkommener Genuss!« The Telegraph, London
Hugh Aldersey-Williams transports us to the Dutch Golden Age - a time of immense scientific and artistic innovation - in this histo-biography of Christiaan Huygens, one of Europe's leading, yet unsung, thinkers.