Menschen unterschiedlichsten Alters und Erfahrungsschatzes haben ihre Geschichten zu diesem Werk beigetragen: Sepp Forcher, Ursula Strauss, Barbara Stöckl, Alexander Huber, Wolfgang Schüssel, Christina Bauer, Johanna Doderer, Andi Kornhofer, Axel Naglich, Angy Eiter, Andreas Lesti, Katharina Schneider, Manfred Scheuer, Constantin Tischner, Klaus Haselböck, Dr. Hans Gasperl und Gertrude Reinisch-Indrich
"Die Königin von Saba sprach zu ihnen:'Hört, meine Leute, meine Stimme und vernehmt meine Rede: Ich begehre Weisheit, und mein Herz sucht nach Erkenntnis. Denn ich bin getroffen von der Liebe zur Weisheit und wurde gezogen von den Seilen der Erkenntnis. Denn die Weisheit ist besser als die Schätze von Gold und Silber; die Weisheit ist besser als alles, was auf Erden erschaffen ist.'"Gedichte, Gebete, Sentenzen, unbekannte Jesusworte, einen Brief an Märtyrer, das arabische Kindheitsevangelium, die arabische Lebensbeschreibung Johannes des Täufers, die karschunische Petrus-Apokalypse, damit wichtige Stücke des ältesten Christentums, enthält dieser Band mit Texten des christlichen Arabiens aus der Zeit vor der Entstehung und Verbreitung des Islam. Die Texte wurden für diese Ausgabe neu und teilweise zum ersten Mal aus dem Syrischen, Äthiopischen, Arabischen und Griechischen ins Deutsche übersetzt.
<p>Von der Ökologisierung des Steuerrechts bis zu Maßnahmen zur Abfederung der kalten Progression: Das Handbuch bietet eine komplette und systematische Darstellung der Einnahmen-Ausgaben-Rechnung auf neuestem Stand. Mit Hinweisen für Praktiker, zahlreichen Erläuterungen, Checklisten und Beispielen!</p>
Dieses Standardwerk ist eine grundlegende Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Der erste Teil bietet einen Überblick über Geschichte, Entwicklung, aktuelle Theorien sowie Modelle der Disziplin. Der zweite Teil ist dem zentralen Begriff der Äquivalenz gewidmet. Die neue Auflage wurde grundlegend überarbeitet, aktualisiert und benutzerfreundlicher gestaltet.